Thursday, June 22, 2006

Nina Reis, una poeta en sueño

Nina Reis nació en Minas Gerais (Brasil) el 30 de marzo de 1955.Escribe en portugués y en español. Primer Premio “Arte en Letras II”, Buenos Aires, junio de 1998, elección de las bases y 3er.Premio por Jurado del mismo concurso. Cuarto lugar con la obra ''Afrodite'' en el XVIII Festival da poesia em Santo André - São Paulo. Mención en el concurso de la revista Videncia (Ciego de Avila, Cuba,2003). Autora de Segredos-Secretos, poemas, Montevideo 1998, edición bilingüe español-portugués, La magia de los dioses (estudio sobre las raíces afro-brasileñas), edición bilingüe español-portugués, Montevideo 1999, En las líneas de la mano, (poesía, Bianchi-Reis-Zavala, Tres poetas de América Latina, Marzo 2004, Quito, Ecuador.) Trilogía Poética,-Celada sobre encaje de guipur- (Nina Reis, Roberto Bianchi y José María Pinilla), Ediciones Atenas, Barcelona, 2005. Mercopoema, Antología poética, Editora Alcance, Porto Alegre, 2005. Huellas/Marcas, Reis, Bianchi,Zavala, español-portugués, Centro de Artes y Letras de Ecuador Esmeralda Guzmán Carrera, Quito,2006. Sus poemas han sido publicados en antologías, revistas, periódicos en Argentina, Brasil, Cuba, Israel, México y Uruguay.Editora titular de Edições Pilar. Es co-directora, del Movimiento Cultural aBrace. Editora titular de Edições Pilar. Es co-directora, del Movimiento Cultural aBrace .


Dirección postal:
CSA 3 LOTE 18 APARTAMENTO 202 – BRASILIA – DF – BRASIL- Teléfono: (005561) 3351-9271 - 99723363
Correo electrónico: pilaredi@ig.com.br


Mujeres descalzas

Ocultos líquidos
que recorren el aire
porque sangra el agua
alquimia
mujer en migración
animal y laguna
que ya no necesita apuro.

Pronta al diluvio
disuelta y líquida
agua nocturna.

Dentro de la tierra
animal invertebrado
mitad nómada
y la otra vientre de luna
inevitable consecuencia de mareas

Mujer te pensaba
cuando escribí
bajo la espuma

Después de tantas tormentas
aprendí a vivir
y me vino una alegría de pez
en tu sombra reencarnada de lluvia.

Fantasmas.

Desde que deje a mi madre
con sus flores siemprevivas
ojos de pez y agua
ya no soy la misma

Todo es pura invención
nacida de los instintos

Aunque sea río
lengua de piedra
herrumbre
animal nocturno
insecto
todo es perjurio

Después del vuelo
la vieja casa
está cansada
y el gorrión picotea en otro sitio

Las figuras de mi hermano
todavía colgadas
hace veinte años que duermen

Las mariposas de las tazas de café envejecieron
y junto con la alfombra siguen cómplices.




No me reconozco
por eso ando sobre mis huellas
como las raíces
hurgando la tierra para construir panales de savia
porque las abejas beben restos de memoria
para volver a casa

La paciencia amenaza
soledad de esquina
de cama
de cada mueble
antes de celebrar el arrebato del viento
espiral de olvidos

Frente al espejo
mi madre, yo y los fantasmas
que nos hacen disminuir el timbre de la voz

En la despedida
no importa quien pierde o es ganador
Somos


Mujer

profesa todos sus amores de lunas
transmuta lluvia de extraños cielos
aunque florezca y sangrecíclicas mareas
Por detrás del silencio
la carne es un animal azul o verdes delirios
polizón de huracanesde atentas llamaradas.
Mujer oceánica
pechos de sirena
metáforas
doblemente rebeldes
Esencia
rumor de tempestades
adonde nadie se esconde.
Santificada entrega
transgresora
bebida de su propia boca.


I

Las mujeres de Atlántida
lejos de sus hombres
guardan silencio
y a nadie confiesan de la lluvia
se ríen de los demonios
que escupen en la tierra y con saliva bañan sus pies
Las mujeres de Atlántida
tejen con hilos de sol en sus palacios de gotas
todo es sombra bajo el agua
sus hijos despiertan diluvios
a sus perros ladran lloviznas
Aunque no crean sus cuerpos son vapores
ante la tormenta sus cabellos se despeinan
y contra todas las cosas
la tierra pare sola
Las mujeres de Atlántida
cuando escuchan los lamentos
cobijan la carne
de los que no duermen
después del aguacero


II

Las mujeres de Pompeya
anticipan su vigilia
toda agua es un furor uterino
que guardan con fidelidad de lluvias
En las noches de luna nueva
insensatez de mareas
ellas perciben
en las pupilas de los gatos
sus hijos que partieron adelante del sol
Las mujeres de Pompeya
duermen con el oído pegado a tierra
y el cabello hilvanado con cenizas
Hay cosas que no comprenden:
el camino del fuego por adentro de la tierra
el estéril temblor de la brisa
las mentirosas palabras
cuando se comen las ocultas.
Las mujeres de Pompeya
vuelven de noche
para arreglar la casa
cubrir a los niños
y juntar la leña


III

Las mujeres de Hiroshima
no labran más la tierra
no comparten el sol
ni las ruinas de la lluvia.
Ya no cantan hijos arrozales.
Hace medio siglo que duermen
consumidas en sus historias

Hay tres cosas que todavía no saben:
que su piel es azul
que las hormigas sobrevivieron
y las palomas no tienen memoria.

Las mujeres de Hiroshima
vuelven cubiertas de espumas y dolor
y antes del crepúsculo
aguzan los sentidos
afilan sus lenguas
y preparan la pólvora.

Los hombres entristecidos
soplan toda la arena
que cubre sus párpados.

IV

Las mujeres de América
todavía preservan la lluvia
germinan y paren como los manantiales.

Sus temores hartos de líquidos
encierran el viento
y sus gargantas construyen pañales.

Apuradas amamantan sus hijos
temen que estrangulen sus perros
quemen sus gallinas
o escondan el agua.

Aún se visten de pajas
nadie decreta nada a los muertos
tampoco las consume el fuego
que cohabita con sus raíces.

Beben lo que no tienen
porque hay goteras en sus casas
llevan aguaceros en sus espaldas
aunque el cielo no las deje

La mujeres de América
antes que se oscurezcan el sol y la luna
mezclan sus óvulos
transbordan
multiplicadas
permanecen intactas.

Son testigos sus nietos
del frío de las polillas
de sus tierras codiciadas
herederos
de la otra mitad del sol
donde las viudas pueden bailar.


Nina Reis - Brasil

OTRAS PÁGINAS
Nina Reis, poeta brasileña
Nina Reis : Fotografía propiedad del autor : Esbozo biográfico Nina Reis nació en Minas Gerais (Brasil) el 30 de marzo de 1955. Escribe en portugués y en español.
Nina Reis, poeta brasileña
Copyrigh © todos los derechos reservados por el autor
Nina Reis
textos de Nina Reis ... Nina Reis. Textos ...
Nina Reis
ISLAS PAGANAS. mas allá de tu foto . las miradas. las distintas sonrisas. de las palabras . confundidas de sombras . a veces vacías . pesadumbre de agua. entre mis ojos
Poeta Invitado
Nina Reis

2 Comments:

At 9:36 PM, Blogger edandres53545446 said...

hey, I just got a free $500.00 Gift Card. you can redeem yours at Abercrombie & Fitch All you have to do to get yours is Click Here to get a $500 free gift card for your backtoschool wardrobe

 
At 6:40 PM, Blogger clevane said...

Nina:gosto mto do que escreves.Se puder, quero alguma poesia em meu blog.Há fotos do 8oEnc por lá.Tuas fotos estão lindas.parabéns sinceros.Clevane

 

Post a Comment

<< Home